讓光叫醒我, 詩書坊

NT$450

讓光叫醒我

讓光叫醒我
作者

林祐竹 / 台灣省 屏東縣

95-97年 參加台灣宜蘭慈心華德福師訓

100年5月於台灣芭芭拉夏藝文中心" 光與愛 "個展

99-101年7月參加IPMT人智醫學治療教育組

100年12月出版 " 光的孩子 " 繪本

現任 : es親子工作室心靈圖像美學引導者

興趣 : 喜愛畫畫的我,喜歡與小孩一起工作、遊戲、畫畫、做一些手縫物件;

喜歡自然的我,喜歡傾聽自然的聲音,喜歡獨處。
 

目前著有:

光的小孩系列:

      <光的小孩 Child of Light>

      <媽媽我來了 Dear Mom, I am on my way >

      <聽星星在唱歌 Listen to the Singing Stars>

      <讓光叫醒我 Let the Light Wake Me >

自然生態之旅系列:

      <移動中的平衡 Balance in Motion>

佛教故事系列:

      <象護之旅 the Journey of Naga-pala>

出版社  林祐竹 自費出版
中文說明

這是“光的小孩”系列的第四本繪本

光無處不在,我們只是常常遺忘。誠邀您和孩子一起細細的品嘗光的奧妙,實現自我調整,
喚醒沈睡的小孩, 並再一次地憶起?如果天使帶來了光,請記得讓光放光芒?

作者【林祐竹】:

它是我在身體受傷後邁向康復的過程中, 所受到的恩典而產出的作品:為何我會因光而再生?
那是因為集眾人之心而成就溫暖之光,被愛圍繞、被光點亮? 

書中所描繪的是我在家中院子所作的植物觀察,穿梭於花花草草之間,我的乙太體變的溫暖有力,
看著清晨的黃色鳶尾花吸收陽光之後所綻放的顏色與姿態,真是心靈的甘露;而夜觀星空,等待著流星出現的那一剎那,
真是喜自心中來。我想尋找閃亮亮的光,再次的感知到自己不曾孤單,因為星光的愛從不曾離開我!

 

譯者【李靜宜】:

身為譯者,翻譯此書是無以倫比的美好經驗:這是一本美麗的書,我每天翻開一頁,置於案頭,
透過那滿溢愛之光的圖畫和質樸晶瑩的詩句,好似引進了窗外的星光、月光、日光進入屋內,浸潤著我的心,進入了溝通的心靈世界。

About the author ? 

Lin, Yu-Chu

Was born in Pingdong, Taiwan

Art teacher in es parent-child Studio

Art teacher in Tung-Hsin Waldorf education group?

Yu-Chu started wet-on-wet watercolor paintings when she took Waldorf teacher training course;
since then she has been imbued in the magic of light and colors.? Owing to the love with children,
she created her own picture books to tell stories to them. ?

 

She has published 6 picture books and has held several exhibitions. Keep an active art life is essential to her.? 

About the Translator 

Lee, Ching-Yi

Ching-Yi holds a diploma of Waldorf Teacher Training Course at Rudolf Steiner College in California, U.S.A.?
She is a freelance translator, and has translated several booklets in anthroposopical field.?

Her love to plants makes her a modern hermit living in New Taipei city, taking care of plants and
been cared reversely by them. 

頁數 26頁
備註 

ISBN:9789574343607

評論

商品分類
品牌
快速尋找
 
使用關鍵詞尋找您想要的產品.
進階搜尋
0 商品
分享產品
Share via E-Mail