繪本 : 蘋果蛋糕(簡體書), 詩書坊

NT$150

繪本 : 蘋果蛋糕(簡體書)

繪本 : 蘋果蛋糕(簡體書)
出版社 天津教育出版社     
作者說明   作者簡介
瑪麗安·范澤埃爾(Marjan van Zeyl),出生於阿姆斯特丹,是一位多產的畫家,
為孩子畫過無數插圖,包括《蘋果蛋糕》《鴨子朵拉和多汁的梨子》
《穿過屋頂長大的樹》
《紅色的小馬帽小色帽特丹Zeyllles Troelstra de Boer -Bokma de Boer》等。

尼恩科·范希荷頓(Nienke van Hichtum),
原名紹基耶·瑪利亞·迪德利卡·特魯斯特拉-柏克馬·德布爾
(Sjoukje Maria Diderika Troelstra-Bokma de Boer),
代表作有《阿福克的十個兒子》(1902年)。
中文說明
內容簡介

有一位老奶奶,有一天她很想吃蘋果蛋糕。她有各種配料,唯獨少了蘋果。怎麼辦呢?

於是,她提著一籃子西梅出發了。她用這籃西梅從一個年輕女子那裡換來一袋子羽毛;
又用這袋羽毛製止了一對夫妻的爭吵,從他們那裡換來一束鮮花;
又用這束鮮花使一個失意的年輕人煥發光彩,並從他那裡換來一個金項鍊;沒多久,
善良的老奶奶又把這條金項鍊施捨給一個可憐的婦人,換來了一隻小狗;
最後,她用這隻小狗成功地從一棵蘋果樹的擁有者、一位老爺爺手中換來了
滿滿一籃子紅蘋果!
內容摘要
“多好的天氣啊,先生!”老奶奶說。

“可愛還是討厭,美好還是可惡,好還是壞,我都不在乎。”年輕人說,
“我給心上人定制了戒指,可是珠寶匠卻沒有做好,現在我只能空手去見她。”

“空手去也沒關係,只要你的心不是空的。”老奶奶說,
“不過,我們都只能年輕一次,所以我會給你一些東西,讓你不至於空著手。
即使我得不到蘋果蛋糕也沒關係。”

說著,她就從籃子裡拿出花送給了年輕人。他的臉上立刻露出喜悅的光芒,
眉頭的愁容也消失了,在太陽所能照耀的地方,他是最最俊美、最最傑出的年輕人。

“交換才公平,不然像搶劫。”年輕人笑著說。他取下脖子上的金項鍊,
放入老奶奶的籃子。
然後他捧著那束花,邁著大步,歡快地走了。

老奶奶得到了一筆財富,樂不可支。

“有了這條金項鍊,我就可以買下整個蘋果攤,還可以剩下一大筆。
”她自言自語,更加神采奕奕地朝集市小跑而去。
 
頁數 24頁
備註 

 原書名:Het appeltulbandje 中文簡體

中文簡體;大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差較大;封面老舊、出現因配送到台灣時產生的小磨痕、些許凹痕等均屬常態。請可接受者再下訂;謝謝。

評論

品牌
快速尋找
 
使用關鍵詞尋找您想要的產品.
進階搜尋
0 商品
分享產品
Share via E-Mail